DOMESTIQUE: “Servant” — A rider dedicated to helping his team leader. The most talented of the domestiques often become leaders in their own right. Or sometimes team leaders can be relegated, as in the case in last year’s Tour with Chris Froome, relegated to a “super domestique” role in aid of teammate Geraint Thomas.
FLAMME ROUGE: “Red flame” — The triangular red banner hanging over the road signaling the final kilometer of each stage.
GRAND TOUR: — The term used to describe the three major three-week stage races: the Tour, the Giro d’Italia and the Spanish Vuelta.
GRUPPETTO: “Small Group” — An Italian word describing the group of cyclists dropped by the main pack riding together at the back of the race. In French, they are called the “autobus.”
LANTERNE ROUGE: “Red Lantern” — The last rider in the overall standings.
PASSER PAR LA FENETRE: “Going through the window” — This expression full of imagery describes a rider getting dropped and losing ground very quickly after a rival, or the peloton, accelerates.
PUNCHEUR: “Puncher” — A rider who can open up a big gap quickly on hilly terrain.
SOIGNEUR: “Rider’s aid” — Someone in charge of taking care of a rider’s every need: Massage therapist, finish line care, etc.
SUCER LA ROUE: “Suck someone’s wheel” — Used to describe a rider refusing to go in front and break the wind for a rival, staying just behind instead and conserving his energy.
SUIVEUR: “Follower” — The term used to describe journalists and other workers who follow the Tour.
More Tour de France coverage: https://apnews.com/tag/TourdeFrance